Actualité

Rapport conseil communal du 27.02.2020

​Rapport du conseil communal du 27 février 2020 / Sitzungsbericht des Gemeinderates vom 27ten Februar 2020



Présences :Carlo Küttenbourgmestre
 Netty Simon-Killéchevine
 Joé Beisseléchevin
 Jos Johannsconseiller
 Patricia Gonzalezconseiller
 Pierre Braunconseiller
 Bernd Zimmer conseiller
 Antonio Da Costa Araujoconseiller
 Aurore Rösslerconseillère
 Bernard Heineschsecrétaire ff.
Absences : 


1) Affaires de personnel (à huis clos)

a) Le conseil communal a approuvé à l'unanimité la démission de M. Franco Scalise qui, sur sa propre de​mande, a renoncé à sa nomination provisoire du 23 janvier 2020 dans le groupe de traitement B1, sous-​​groupe administratif.

b) Le conseil communal a approuvé à l'unanimité la création d'un poste dans le groupe de traitement B1, sous-groupe administratif, pour les besoins du secrétariat communal.

c) Le conseil communal a procédé à l'unanimité à la nomination de M. Marc Schmit dan​s le groupe de traitement B1, sous-groupe administratif et a accepté à l'unanimité la déclaration de renonciation aux fonctions de secrétaire communal de M. Marc Schmit.

d) Le conseil communal a décidé à l'unanimité de désigner M. Bernard Heinesch comme fonctionnaire délégué en vue d'assurer les fonctions de secrétaire communal suite au reclassement de M. Marc Schmit.

1) Personalangelegenheiten (in geheimer Sitzung)

a) Der Gemeinderat nimmt einstimmig die Kündigung von Herrn Franco Scalise an. Herr Scalise hat auf seinen eigenen Wunsch hin, auf seine Anstellung bei der Gemeinde Bous verzichtet.

b) Der Gemeinderat beschließt einstimmig eine zusätzliche administrative Stelle in der Besoldungsgruppe B1 für das Sekretariat zu schaffen.

 

c) Der Gemeinderat ernennt einstimmig Herrn Marc Schmit auf den neu geschaffenen Posten in der Besoldungsgruppe B1.

Des Weiteren nimmt der Gemeinderat einstimmig das Rücktrittsgesuch von Herrn Marc Schmit vom Posten des Gemeindesekretärs an.

d) Der Gemeinderat bestimmt einstimmig Herrn Bernard Heinesch zum stellvertretenden Gemeindesekretär, dies auf Grund der geänderten beruflichen Eingliederung von Herrn Marc Schmit.

2) Approbation du procès-verbal de la séance du 23 janvier 2020

Le conseil communal a approuvé à l'unanimité le procès-verbal de la séance du conseil communal du 23 janvier 2020. 

2) Genehmigung des Sitzungsberichtes vom 23ten Januar 2020

Der Bericht der Gemeinderatssitzung vom 23ten Januar 2020 wurde einstimmig angenommen.

3) Déclarations de recette

Le conseil communal a approuvé à l'unanimité diverses déclarations de recettes.

3) Einnahmeerklärungen

Der Gemeinderat genehmigt einstimmig verschiedene Einnahmeerklärungen.

4) Arrêté budget 2020 et budget rectifié 2019

Le conseil communal a pris note de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2020 du budget rectifié de l'exercice 2019 et du budget de l'année 2020 et en particulier sur la radiation des crédits relatifs aux frais de fonctionnement de l'église paroissiale à Bous.

4) Berichtigter Haushalt 2019 und Haushalt 2020

Der Gemeinderat nimmt Kenntnis vom berichtigten Haushalt 2019 sowie dem Haushalt 2020, wie sie vom Innenministerium am 28ten Januar 2020 genehmigt wurden. Die Kredite für die Betriebskosten der Kirche wurden vom Innenministerium gestrichen.

5) Fixation des taux multiplicateurs de l'impôt foncier et de l'impôt commercial

a) Le conseil communal a décidé à l'unanimité des membres présents de fixer les taux multiplicateurs de l'impôt foncier pour l'année d'imposition 2021 comme suit:

300 % pour l'impôt foncier A

300 % pour l'impôt foncier B1

300 % pour l'impôt foncier B2

300 % pour l'impôt foncier B3

300 % pour l'impôt foncier B4

600 % pour l'impôt foncier B5

600 % pour l'impôt foncier B6.

5) Festlegung der Steuerhebesätze für die Grundsteuer und die Gewerbesteuer

a) Der Gemeinderat entscheidet einstimmig die Hebesätze für die Grundsteuer für das Steuerjahr 2021 wie folgt festzulegen:

 

300 % für die Grundsteuer A

300 % für die Grundsteuer B1

300 % für die Grundsteuer B2

300 % für die Grundsteuer B3

300 % für die Grundsteuer B4

600 % für die Grundsteuer B5

600 % für die Grundsteuer B6

b) Le conseil communal a décidé à l'unanimité des membres présents de fixer le taux multiplicateur à appliquer en matière d'impôt commercial pour l'année d'imposition 2021 à 300 %.

b) Der Gemeinderat beschließt einstimmig den Hebesatz für die Gewerbesteuer für das Steuerjahr 2021 auf 300% festzulegen.

6) Nomination d'un délégué pour l'Office social

Le conseil communal a procédé à l'unanimité à la nomination de M. Romain Schanen, domicilié à Assel, au poste de délégué de la commune de Bous au sein du conseil d'administration de l'Office social commun des communes de Bous, Lenningen, Remich, Schengen, Stadtbredimus et Waldbredimus, ceci pour une durée de six ans avec effet au 1ier janvier 2020.

 6) Ernennung eines Delegierten für das Sozialamt in Remich

Der Gemeinderat ernennt einstimmig Herrn Romain Schanen, wohnhaft in Assel zum Delegierten der Gemeinde Bous im Verwaltungsrat des Sozialamtes der Gemeinden Bous, Lenningen, Remich, Schengen, Stadtbredimus und Waldbredimus, dies für die Dauer von 6 Jahren ab dem 1ten Januar 2020.

7) Engagement d'élèves et étudiants pendant les vacances d'été 2019

a) Le conseil communal a décidé à l'unanimité des membres d'engager des élèves et étudiants durant les vacances d'été 2020, ceci exclusivement pour les besoins du service technique et a arrêté à l'unanimité les conditions d'admission.

7) Beschäftigung von Schülern und Studenten in den Sommerferien

a) Der Gemeinderat hat einstimmig beschlossen Schüler und Studenten in den Sommerferien 2020 ausschließlich für den technischen Dienst einzustellen. Die diesbezüglichen Annahmebedingungen wurden gutgeheißen

b) Le conseil communal a décidé à l'unanimité de fixer la rémunération des élèves et étudiants en application des dispositions de la loi modifiée du 31 juillet 2006 portant introduction d'un Code du Travail et plus particulièrement son titre 5 portant sur l'emploi des élèves et étudiants pendant les vacances scolaires, à savoir à 80 % du salaire social minimum gradué en raison de l'âge.

b) Der Gemeinderat hat einstimmig die Entlohnung der Schüler und Studenten festgelegt. Die Entgelte werden gemäß dem Gesetz vom 31 Juli 2006 betreffend das Arbeitsrecht, und insbesondere dessen Artikel 5 über die Beschäftigung von Schülern und Studenten, berechnet. Der Lohn beträgt demzufolge 80% des sozialen Mindestlohnes, je nach Alter der Schüler und Studenten.

8) Règlements de circulation

a) Le conseil communal a confirmé à l'unanimité un règlement temporaire de circulation du collège échevinal du 04 février 2020 relatif à la réglementation de la circulation dans l'impasse de la rue de Luxembourg à Bous à l'occasion de travaux de raccordement aux infrastructures publiques.

8) Verkehrsreglemente

a) Der Gemeinderat bestätigt ein zeitlich begrenztes Verkehrsreglement des Schöffenrates vom 4ten Februar 2020 betreffend Anschlussarbeiten in der Luxemburger Strasse in Bous.

b) Le conseil communal a confirmé à l'unanimité un règlement temporaire de circulation du collège échevinal du 04 février 2020 relatif à la réglementation de la circulation dans la Montée des Vignes à Bous à l'occasion de fouilles dans le cadre des travaux de raccordement de la fibre optique.

b) Der Gemeinderat bestätigt ein zeitlich begrenztes Verkehrsreglement des Schöffenrates vom 4ten Februar 2020 betreffend die Vorarbeiten zwecks Verlegung der Glasfaseranschlüsse in der „Montée des Vignes" in Bous.

9) Logements à coûts modérés

Le conseil communal prend note des explications du collège échevinal relatives aux projets de logement à coûts modérés.

9) Sozialer Wohnungsbau

Der Gemeinderat nimmt Kenntnis der Erklärungen des Schöffenrates betreffend die Projekte des sozialen Wohnungsbaus.

Le projet « 37, rue de Luxembourg - Bous », qui prévoit la remise en état de la maison d'habitation ainsi que la construction de deux maisons unifamiliales sur l'emplacement de l'ancienne grange, est en phase définitive.

Das Projekt in « 37, rue de Luxembourg – Bous » sieht den Umbau eines bestehenden Wohnhauses sowie die Errichtung zweier neuer Häuser an Stelle der bestehenden Scheune vor. Dieses Projekt ist in der definitiven Ausarbeitung.

Le projet « Montée des Vignes – Bous », qui prévoit la construction de trois blocs résidentiels avec un total de 10 logements, dont deux maisons unifamiliales jumelées et 8 appartement, est en phase d'avant-projet détaillé.

Das Projekt « Montée des Vignes – Bous » sieht den Bau von drei Wohnblöcken vor. Im ersten Wohnblock entstehen 2 Einfamilienhäuser, während in den beiden anderen Blöcken 8 Wohnungen entstehen. Dieses Projekt befindet sich in der Ausarbeitung.​