Actualité

Rapport conseil communal du 30.07.2018

​Rapport du conseil communal du 30.07.2018

Sitzungsbericht des Gemeinderates vom 30.07.2018


 
 

Présences :Carlo Küttenbourgmestre
 Netty Simon-Killéchevin
 Joé Beisseléchevin
 Jos Johannsconseiller
 Pierre Braunconseiller
 Aurore Rösslerconseiller
 Bernd Zimmer conseiller
 Patricia Gonzalezconseiller
 Antonio Da Costa Araujoconseiller
 Marc Schmitsecrétaire
Absences : 

1) Approbation du procès-verbal de la séance du 27 juin 2018

Le conseil communal a unanimement approuvé le procès-verbal de la séance du conseil communal du 27 juin 2018.

1) Genehmigung des Sitzungsberichtes vom 27ten Juni 2018

Der Bericht der Gemeinderatssitzung vom 27ten Juni 2018 wurde einstimmig angenommen

2) Déclarations de recette

Le conseil communal a unanimement approuvé diverses déclarations de recettes

2) Einnahmeerklärungen

Der Gemeinderat genehmigt einstimmig verschiedene Einnahmeerklärungen.

3) Convention « Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus »

Le conseil communal a unanimement approuvé une convention du 03 janvier 2018 entre le Ministère de l'Education Nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse, les collèges échevinaux des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus ainsi que l'association sans but lucratif "Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus Asbl" relative à la gestion et au financement du centre prémentionné pour l'année 2018.

3) Konvention « Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus »

Der Gemeinderat hat einstimmig eine Konvention vom 03 Januar 2018 zwischen dem Bildungsministerium, den Schöffenräten der Gemeinden Bous, Remich und Stadtbredimus sowie der Asbl „Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus Asbl" gutgeheißen. Diese Vereinbarung betrifft die Organisation sowie die Finanzierung des erwähnten Zentrums für das Jahr 2018.

4) Réclamations projet d'aménagement général

Le conseil communal a avisé les réclamations présentées contre le vote du conseil communal du 19 avril 2018, portant approbation définitive du projet d'aménagement général de la commune de Bous.

4) Reklamationen Bebauungsplan

Der Gemeinderat nimmt Stellung zu den Reklamationen gegen den Beschluss des Gemeinderates vom 19ten April 2018 betreffend die definitive Genehmigung des Bebauungsplanes der Gemeinde Bous..

5) Poste « Salarié » à tâche manuelle

Le conseil communal a unanimement décidé de créer un poste de salarié à tâche manuelle, détenteur d'un CATP/DAP dans le métier du mécanicien (ancien ouvrier artisan) dans le groupe E - artisan prévu dans la convention collective des salariés de l'Etat, telle qu'elle a été adoptée par le conseil communal de Bous.

5) Arbeiterposten

Der Gemeinderat hat einstimmig beschlossen einen Posten für einen Arbeiter mit CATP/DAP Abschluss im Bereich Mechanik zu schaffen. Der zu schaffende Posten fällt in die Besoldungsgruppe E, gemäß den Bestimmungen des Kollektivvertrages für Arbeiter beim Staat, so wie er vom Gemeinderat Bous übernommen wurde.

6) Divers

a) Le conseil communal a fixé la prochaine séance au 06 septembre 2018 à 17 :30 heures.

6) Verschiedenes

a) Die nächste Gemeinderatssitzung findet am 06 September um 17:30 Uhr statt

b) Le conseil communal a pris note de diverses informations du collège échevinal quant à l’aménagement d’une piste cyclable sur le territoire de la commune de Bous et plus particulièrement entre Bous et Stadtbredimus, à savoir accord de principe avec les propriétaires Hemmen et Felten-Ruppert relatif à l’échange de terrains, entrevue avec les responsables de l’Administration des Ponts et Chaussées, laquelle a fait élaborer des études sur les incidences environnementales du projet de la piste cyclable et sur base desquelles, une nouvelle étude sur un tracé alternatif de la piste cyclable devra être réalisée.

b) Der Schöffenrat informiert den Gemeinderat über den geplanten Fahrradweg zwischen Bous und Stadtbredimus. Mittlerweile konnte der notwendige Tausch von Parzellen mit den Eigentümern Hemmen und Felten-Ruppert geregelt werden. Des Weiteren informierte der zuständige Beamte der Straßenbauverwaltung den Schöffenrat darüber, dass die Verwaltung eine Impaktstudie „Umwelt“ in Auftrag gegeben hat. Die Resultate dieser Impaktstudie haben zur Folge, dass eine Alternativroute ausgearbeitet wird

c) Le conseil communal a pris note de la proposition du collège échevinal sur le remplacement du véhicule de type Unimog de la marque Mercedes par un nouveau véhicule multifonctionnel, propose qui a été ajournée entre autres en raison du prix élevé de ce véhicule (270.917,01.- Euros, TVA comprise).

c) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis vom Vorschlag des Schöffenrates den „Unimog“ zu ersetzen. Die Entscheidung hierüber wurde vertagt, dies hauptsächlich wegen dem hohen Anschaffungspreis des angebotenen Fahrzeuges. (270.917,01.- Euros TTC)

d) Le conseil communal a pris note d’un projet de prise de position commune des villes de Grevenmacher et de Remich ainsi que des communes de Betzdorf, Biwer, Flaxweiler, Manternach, Mertert, Schengen et Wormeldange sur les projets de plans directeurs sectoriels (PDS) « paysages », « transports », « logement » et « zones d’activités économiques » et a décidé de se rallier à cette prise de position.

d) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer gemeinsamen Stellungnahme der Gemeinden Grevenmacher, Remich, Betzdorf, Biwer, Flaxweiler, Manternach, Mertert, Schengen und Wormeldingen betreffend die sektoriellen Leitpläne „Umwelt“, „Transport“, „Wohnungsbau“ und „Gewerbe“ und beschließt diese Stellungnahme mitzutragen.

e) Le conseil communal a pris note d’un projet de modification ponctuelle du règlement d’accès au centre de recyclage Hein à Bech-Kleinmacher afin d’éviter ou au moins de limiter certains abus de la part d’utilisateurs ne respectant pas le règlement d’ordre intérieur du centre prémentionné et a donné son accord de principe quant à la modification proposée

e) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis eines Vorschlages das Zugangsreglement zum Recyclingpark Hein in Bech-Kleinmacher punktuell zu ändern. Die Änderungen sollen das nicht Nicht Befolgen der Betriebsordnung vorbeugen sowie den Missbrauch im Recycligpark verhindern.

f) Le conseil communal a pris note des informations et explications du collège échevinal quant

- aux décisions du Ministère de l'Education Nationale relatives à l'affectation de personnel enseignant à l'enseignement fondamental de la commune de Bous pour l'année scolaire 2018/2019

- à un courrier du syndicat intercommunal SIAS du 24 juillet 2018 relatif à la création d'une station biologique de l'est

- à l'élaboration d'un nouveau règlement communal sur les déchets et plus particulièrement sur les avis de la Direction de la Santé du 10 juillet 2018 et de l'Administration de l'Environnement du 17 juillet 2018

- aux inondations du 1er juin 2018 sur le territoire de la commune de Bous et plus particulièrement à Assel

- une entrevue du 16 juillet 2018 avec Monsieur le Ministre de l'Intérieur Dan Kersch dans l'intérêt d'une éventuelle fusion de communes et de l'intention du collège échevinal envisageant une fusion à court ou à moyen terme

f) Der Schöffenrat informiert den Gemeinderat über

- die Entscheidung des Bildungsministeriums betreffend die Zuteilung des Lehrpersonals für das Schuljahr 2018/2019

- ein Schreiben des Syndikates SIAS betreffend die Schaffung einer biologischen Station im Osten

- die Ausarbeitung eines neuen Abfallfreglements und insbesondere die diesbezüglichen Gutachten seitens der Gesundheitsdirektion vom 10 Juli 2018 sowie der Umweltverwaltung vom 17 Juli 2018.

- die Überschwemmungen vom 01ten Juni 2018 in der Gemeinde Bous und besonders in der Ortschaft Assel

- eine Unterredung vom 16 Juli 2018 mit dem Innenminister Dan Kersch betreffend eine eventuelle Fusion sowie den Willen des Schöffenrates diese kurz- bzw mittelfristig anzustreben.

g) Interpellations des conseillers

- Le conseil communal a pris note d'une interpellation de la conseillère Patricia Gonzalez quant au "Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus Asbl" et plus particulièrement quant à l'intention de la commune de Schengen relative à sa réadhésion à l'association prémentionnée, à la démission d'une éducatrice du centre et son remplacement par un éducateur sous contrat à durée déterminée et à la recherche de nouveaux membres pour le conseil d'administration.

g) Interpellation der Gemeinderäte

- Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation der Rätin Patricia Gonzalez betreffend das „Centre régional de rencontre pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus Asbl".

Die Gemeinde Schengen zeigt Interesse an einer Wiedereingliederung in die Asbl.

Eine Erzieherin hat gekündigt und wurde durch einen neuen Erzieher mit unbefristetem Arbeitsvertrag ersetzt.

Die Asbl sucht auch neue Mitglieder für den Verwaltungsrat.

- Le conseil communal a pris note d’une interpellation du conseiller Jos Johanns quant à des problèmes de liquidité de la Maison de retraite Saint Joseph à Remich et des explications du bourgmestre à ce sujet, notamment quant à une réunion d’information avec les bourgmestres des communes concernées, à la mise à disposition d’une ligne de crédit par la ville de Remich et au fonctionnement de la commission de surveillance de la Maison St Joseph.

- Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation von Rat Jos Johanns betreffend die Liquiditätsprobleme der Maison Saint Joseph in Remich sowie den Erläuterungen des Bürgermeisters bezüglich einer Informationsversammlung für die Bürgermeister der betroffenen Gemeinden, einen Kreditrahmen den die Gemeinde Remich zur Verfügung stellt sowie die Organisation der Überwachungskommission der Maison St Joseph

​- Le conseil communal a pris note d'une interpellation de l'échevine Netty Simon-Kill et des prises de position de plusieurs autres conseillers quant aux activités d'été dénommées "World City Miselerland 2018", organisées en juillet 2018 dans le cadre du plan communal intégration par les maisons relais des communes de Schengen, Stadtbredimus et Dalheim ainsi que par le Service de la Jeunesse de la commune de Mondorf-les-Bains à Remerschen et a discuté sur une éventuelle participation de la commune de Bous respectivement de sa maison relais aux activités prémentionnées pendant les vacances d'été 2019.

- Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation der Schöffin Netty Simon-Kill sowie von den Äußerungen einiger anderer Ratsmitglieder betreffend die Sommeraktivitäten „World City Miselerland 2018" in Remerschen, welche in 2018 im Rahmen des Integrationsplanes der Gemeinden von den Maison Relais der Gemeinden Schengen, Stadtbredimus und Dalheim sowie vom Jugendservice der Gemeinde Mondorf organisiert wurden.

Der Gemeinderat diskutierte über eine eventuelle Teilnahme der Maison Relais Bous an den erwähnten Sommeraktivitäten im Jahre 2019.

- Le conseil communal a pris note d’une interpellation du conseiller Pierre Braun, délégué auprès du syndicat intercommunal SIDERE et des explications de l’ancien délégué Jos Johanns quant

- à une augmentation du prix de l’eau potable fourni par le syndicat

- aux frais de construction d’un nouveau bâtiment pour le syndicat

- à l’engagement de personnel par le syndicat

​- Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation von Rat Pierre Braun, Delegierter der Gemeinde beim Wassersyndikat SIDERE sowie von den Erläuterungen des ehemaligen Delegierten Jos Johanns betreffend eine Preiserhöhung des Trinkwassers seitens des Syndikates, die Kosten eines neuen Gebäudes für das Syndikat sowie die Einstellung von Personal beim Syndikat.