Actualité

Réunion conseil communal du 19 avril 2018

​Rapport de la réunion du conseil communal du 19 avril 2018

Sitzungsbericht des Gemeinderates vom 19 April 2018


  

Présences :Carlo Küttenbourgmestre
 Netty Simon-Killéchevin
 Joé Beisseléchevin
 Jos Johannsconseiller
 Pierre Braunconseiller
 Patricia Gonzalezconseiller
 Bernd Zimmer conseiller
 Antonio Da Costa Araujoconseiller
 Aurore Rösslerconseiller
 Marc Schmitsecrétaire
Absences :Patricia Gonzalez (jusqu'au point 7)

 

1) Approbation du procès-verbal de la séance du 27 mars 2018

Le conseil communal a unanimement approuvé le procès-verbal de la séance du conseil communal du 27 mars 2018.

 

1) Genehmigung des Sitzungsberichtes vom 27ten März 2018

Der Bericht der Gemeinderatssitzung vom 27ten März 2018 wurde einstimmig angenommen.

2) Déclarations de recette

Le conseil communal a unanimement approuvé diverses déclarations de recettes.

2) Einnahmeerklärungen

Der Gemeinderat genehmigt einstimmig verschiedene Einnahmeerklärungen.

3) Compromis relatif à l'acquisition d'un local commercial

Le conseil communal a approuvé avec six voix, les conseillers Johanns et Rössler ayant voté contre, un compromis relatif à l'acquisition d'un local commercial avec deux emplacements extérieurs dans un immeuble en copropriété sis au numéro 22 dans la rue de Luxembourg à Bous, directement adjacente à la mairie de Bous en vue d'y l'installer un bureau pour les services de la recette communale.

3) Vorvertrag betreffend den Kauf eines Geschäftslokals

Der Gemeinderat genehmigt mit sechs Stimmen, die Räte Johanns und Rössler stimmten dagegen, den Vorvertrag betreffend den Kauf eines Geschäftslokales mit zwei Parkplätzen in einem Mehrfamilienhaus gelegen in 22, rue de Luxembourg in Bous. Das Geschäftslokal, das direkt an die Gemeinde angebaut ist, wird zum Büro für die Gemeindeeinnehmerin umgebaut.

4) Nomination de membre de la commission culturelle

Le conseil communal a décidé avec quatre voix pour, deux voix contre et deux bulletins blancs de nommer Madame Aurore Rössler, domiciliée à Rolling comme membre effectif de la commission culturelle de la commune de Bous.

4) Ernennung eines Mitgliedes für die Kulturkommission

Der Gemeinderat ernennt mit 4 Stimmen für, bei 2 Gegenstimmen sowie 2 blanken Wahlzetteln Frau Aurore Rössler, wohnhaft in Rolling, zum Mitglied der Kulturkommission der Gemeinde Bous.

5) Nomination d'une déléguée politique à l'égalité entre femmes et hommes

Le conseil communal a décidé avec quatre voix pour, deux voix contre et deux bulletins blancs de nommer Madame Aurore Rössler, domiciliée à Rolling comme déléguée politique à l'égalité entre femmes et hommes de la commune de Bous.

5) Ernennung einer Beauftragten für Chancengleichheit von Frauen und Männern

Der Gemeinderat ernennt mit 4 Stimmen für, bei 2 Gegenstimmen sowie 2 blanken Wahlzetteln, Frau Aurore Rössler, wohnhaft in Rolling, zur Beauftragten für Chancengleichheit von Frauen und Männern.

6) Construction d'une nouvelle Maison Relais

Le conseil communal a approuvé avec sept voix, le conseiller Johanns ayant voté contre, les plans et devis du projet définitif détaillé révisé du bureau d'architectes BENG S.A. d'Esch-sur-Alzette du 09 avril 2018 relatifs à la construction d'une nouvelle maison relais avec deux salles d'instruction pour l'éducation précoce dans la rue de Luxembourg à Bous et plus particulièrement le devis adapté au montant de 7.769.671,97.- Euros, honoraires et taxes compris.

6) Bau einer neuen Maison Relais

Die Gemeinderatsmitglieder genehmigen mit sieben Stimmen, Rat Johanns stimmte dagegen, den Kostenvoranschlag für den Bau der neuen Maison Relais, wie vom Büro Beng S.A. aus Esch/Alzette am 09 April 2018 eingereicht. Das zu errichtende Gebäude umfasst neben den Räumlichkeiten für die Maison Relais auch zwei Klassensäle für die Früherziehung. Der Kostenvoranschlag beläuft sich auf 7.769.671,97.- Euros, Honorare und Mehrwertsteuer inbegriffen.

7) Transformation d'un bureau à la mairie

Le conseil communal a approuvé à l'unanimité des membres présents un devis du service technique de la commune du 04 avril 2018 au montant de 11.559,60.- Euros, TVA comprise relatif aux travaux de transformation d'un bureau au rez-de-chaussée de la mairie de et à Bous.

7) Umbau eines Büros in der Gemeinde

Die anwesenden Gemeinderatsmitglieder genehmigen einstimmig einen Kostenvoranschlag des technischen Dienstes in Höhe von 11.559,60.- Euro, TVA inbegriffen, betreffend den Umbau eines Büros im Erdgeschoss der Gemeinde in Bous.

8) Plan d'aménagement général et projets d'aménagement particulier « quartier existant »

a) Le conseil communal a approuvé à la majorité qualifiée, le conseiller Johanns ayant voté contre, le projet d'aménagement général de la commune de Bous, tel qu'il a été modifié et adapté suite aux divers avis ministériels et aux diverses réclamations présentées dans le cadre de la procédure de consultation publique.

b) Le conseil communal a approuvé à la majorité qualifiée, le conseiller Johanns ayant voté contre, les projets d'aménagement particulier "quartier existant" de la commune de Bous, tels qu'ils ont été modifiés et adaptés suite aux divers avis ministériels et aux diverses réclamations présentées dans le cadre de la procédure de consultation publique.

8) Allgemeiner Bebauungsplan und Teilbebauungspläne

a) Der Gemeinderat genehmigt mit qualifizierter Mehrheit, bei der Gegenstimme von Rat Jos Johanns, den allgemeinen Bebauungsplan der Gemeinde Bous. Der allgemeine Bebauungsplan wurde im Laufe der Prozedur gemäß den verschiedenen Gutachten der zuständigen Ministerien, sowie der öffentlichen Konsultation, angepasst.

b) Der Gemeinderat genehmigt mit qualifizierter Mehrheit, bei der Gegenstimme von Rat Jos Johanns, die Teilbebauungspläne der Gemeinde Bous. Die Teilbebauungspläne wurden im Laufe der Prozedur gemäß den verschiedenen Gutachten der zuständigen Ministerien, sowie der öffentlichen Konsultation, angepasst.

9) Divers

a) La prochaine séance du conseil communal, a été fixée au 28 mai 2018 à 16 :30 heures.

9) Verschiedenes

a) Die nächste Gemeinderatssitzung findet am 28 Mai 2018 um 16:30 Uhr statt.

​b) Le conseil communal a pris note des informations du collège échevinal relatives à une réunion du 18 avril 2018 de la plate-forme de coopération entre le Ministère de la Famille, les communes membres et les responsables de l'Office Social commun Remich et a invité le collège échevinal à demander l'organisation d'une réunion de concertation avec les collèges échevinaux de toutes les communes concernées dans l'intérêt de la convention entre l'Office Social Commun Remich, l'Office Social Commun Mondorf/Dalheim et la Fondation pour l'accès au Logement.

b) Der Schöffenrat informiert den Gemeinderat über eine Versammlung vom 18 April 2018 der Kooperationsplattform zwischen dem Familienministerium, den Mitgliedsgemeinden des Sozialamtes Remich sowie deren Verantwortliche. Der Gemeinderat bittet daraufhin den Schöffenrat eine Versammlung mit den Schöffenräten der Mitgliedsgemeinden der Sozialämter Remich und Mondorf/Dalheim sowie der Stiftung zur Förderung des sozialen Wohnraums einzuberufen.

​c) Le conseil communal a pris note d'une proposition du collège échevinal quant à la reprise de deux supports en béton de la société CREOS, sis à Erpeldange, aux lieux-dits "op der Schleed" et "op der Schéiferei" et a avisé favorablement cette reprise en vue de de l'installation de nids pour les cigognes blanches.

c) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis vom Vorschlag des Schöffenrates zwei Betonpfeiler der CREOS zu übernehmen. Auf den Pfeilern, welche sich in Erpeldingen „op der Schleed" und „op der Schéiferei" befinden, sollen Nester für Weißstörche montiert werden. Der Gemeinderat gibt sein Einverständnis für dieses Unterfangen.

​d) Le conseil communal a pris note d'une proposition du collège échevinal quant à l'éventuel achat de plusieurs parcelles forestières sises aux lieux-dits "an Uchelengen" et "Ierpeldenger Bësch" à Erpeldange, proposition qui a été avisée favorablement.

​d) Der Gemeinderat gibt sein Einverständnis für den vom Schöffenrat vorgeschlagenen Ankauf einiger Waldparzellen, gelegen in Erpeldingen „an Uchelengen" sowie „Ierpeldenger Bësch".

​e) Le conseil communal a pris connaissance d'un plan de mesurage provisoire, dressé en vue d'un échange de terrains entre la commune de Bous et les propriétaires de l'ancien moulin "Herdermillen" à Bous dans l'intérêt de l'aménagement d'une piste cyclable entre Bous et Stadtbredimus et a invité le collège échevinal à entamer la planification et la réalisation du projet dans les meilleurs délais, avec ou sans l'accord des propriétaires concernés.

​e) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer provisorischen Vermessung, welche im Rahmen eines Tausches von Grundstücken zwischen der Gemeinde und den Besitzern der Herdermillen durchgeführt wurde. Der Tausch der Grundstücke ist notwendig um einen Fahrradweg zwischen Bous und Stadtbredimus anlegen zu können. Der Gemeinderat bittet den Schöffenrat die Planung des Fahrradweges sowie die diesbezüglichen Arbeiten schnellstens in Angriff zu nehmen, dies mit oder ohne Einverständnis der Besitzer der Herdermillen.

f1) Le conseil communal a pris note d’une interpellation de la conseillère Aurore Rössler quant à une invitation de l’ambassadeur de Russie du 12 avril 2018 à une cérémonie commémorative du 6 mai 2018 au cimetière communal à Erpeldange et des explications du collège échevinal relatives à une plaque commémorative installée en 2015 en hommage à deux prisonniers de guerre soviétiques au cimetière Néngkierchen

​f1) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation der Rätin Aurore Rössler betreffend eine Einladung des russischen Botschafters vom 12 April 2018 zu einer Gedenkfeier am 6 Mai 2018 auf dem Friedhof in Erpeldingen, sowie der diesbezüglichen Erklärungen des Schöffenrates betreffend die Installation einer Gedenkplakette im Jahre 2015 in Erinnerung an zwei Häftlinge des russischen Krieges.

​f2) Le conseil communal a pris note d’une interpellation de la conseillère Aurore Rössler quant à l’interdiction de construire des abris de jardin dans la cité "Fräschepéilchen" à Erpeldange et des explications du collège échevinal quant à un actuel projet d’une modification ponctuelle du plan d’aménagement particulier "Fräschepéilchen" en vue d’autoriser ce genre d’annexes.

f2) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation der Rätin Aurore Rössler betreffend das Verbot der Errichtung von Gerätehäusern in der „Cité Fräschepéilchen" in Erpeldingen. Der Schöffenrat erklärt hierzu, dass eine punktuelle Änderung des Teilbebauungsplanes vorgesehen ist, welche dieses Verbot aufheben wird.

g) Le conseil communal a pris note respectivement a proposé différentes dates quant à l'organisation de visites des lieux avec le garde forestier.

g) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis respektiv schlägt verschiedene Daten für eine Begehung der Wälder mit dem Förster vor.

​h) A pris note de l'opposition du conseiller Jos Johanns contre une adaptation de la partie écrite des PAP QE et plus précisément quant à des dérogations concernant le nombre d'unités d'habitation lors d'une réaffectation respectivement d'une reconstruction d'un immeuble existant.

h) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Opposition von Rat Jos Johanns betreffend eine Anpassung eines Teilbebauungsplanes, dies insbesondere wegen einer Ausnahmeregelung für die Anzahl der Wohneinheiten bei einer Umnutzung respektiv beim Wiederaufbau eines bestehenden Gebäudes.

​i) Le conseil communal a pris note d'une interpellation du conseiller Jos Johanns quant à la publication de l'ordre du jour de la présente séance dans les panneaux d'affichage à Assel, Erpeldange et Rolling.

​i) Der Gemeinderat nimmt Kenntnis einer Interpellation von Rat Jos Johanns betreffend die Veröffentlichung der Tagesordnung dieser Sitzung in den Anschlagbrettern in Assel, Erpeldange und Rolling.

​j) A pris note des revendications de prix des propriétaires d’un terrain agricole d’une superficie de 86,10 ares, sis directement derrière le parking et la cour de récréation de l’Ecole Centrale à Bous et a unanimement décidé de ne pas donner une suite à ces revendications exagérées et de soumettre aux propriétaires concernés une contre-proposition raisonnable et adaptée à la situation.

​j)  Der Gemeinderat nimmt Kenntnis von der Preisforderung der Besitzer eines landwirtschaftlichen Grundstückes von 86,10 Ar welches direkt hinter dem Schulhof und dem Parking der Schule liegt. Der Gemeinderat beschließt einstimmig dieser überzogenen Forderung nicht nachzukommen, und den Besitzern ein angemessenes Angebot zu unterbreiten.